daily updates on covid-凯发k8国际首页登录

来源:河南外事2020-04-15 15:04:48

收藏 打印

截至4月14日24时河南省新型冠状病毒肺炎疫情最新情况

2020年4月14日0时-24时,河南省无新增新冠肺炎确诊病例。

截至4月14日24时,全省累计报告本地新冠肺炎确诊病例1273例,累计死亡病例22例,累计出院病例1251例。全省累计报告境外输入确诊病例3例,出院3例。

自1月21日起,我省已累计追踪到密切接触者40149人。4月14日解除观察6人,目前有29人正在接受医学观察。

全省无新增无症状感染者。4月14日解除隔离4例,尚在医学观察无症状感染者3例,其中境外输入报告3例。

来源:河南省卫生健康委

英文(english),翻译:温佳佳

updates on covid-19 in henan province by 24:00, april 14, 2020

no new case of covid-19 was confirmed in henan province between 00:00-24:00 on april 14, 2020. 

as of 24:00 of april 14, 1,273 confirmed local cases including 22 deaths have been reported in the province in total, out of which 1,251 have been discharged from hospital upon recovery. 3 imported cases have been confirmed and all of them have been released from hospital.

of the traced 40,149 close contacts since january 21, 6 more were released on april 14, and 29 are still under medical observation.

no asymptomatic infection was newly reported. 4 have been released on april 14. 3 asymptomatic infections from overseas are under medical observation.

(source: henan health commission)
法文(français),翻译:薛紫颖

épidémie de nouveau coronavirus : la situation de la province du henan jusqu’à 24h00 du 14 avril 2020

de 0h à 24h du 14 avril 2020, la province du henan a annoncé 0 nouveau cas de la pneumonie causée par le nouveau coronavirus.

jusqu’à 24h du 14 avril 2020, le henan a totalisé 1273 cas confirmés de la pneumonie causée par le nouveau coronavirus, 22 personnes décédées et 1251 cas guéris et sortis de l’hôpital. le henan a actuellement 3 cas confirmés de covid-19 en provenance de l’étranger qui ont été guéris et sortis de l’hôpital. 

le henan a découvert 40149 personnes qui ont des contacts étroits avec des patients depuis 21 janvier,6 d’entre eux ont été levées le 14 avril, 29 d’entre eux sont encore sous observation médicale.

4 inféctés de covid-19 sans symptôme ont été lévés le 14 avril, 3 infectés sans symptôme en provenance de l’étranger sont sous observation médicale.

source : commission de la santé de la province du henan

德文(deutsche übersetzung),翻译:赵艳君

update zu coronavirus-infektionen in der provinz henan am 14.04.2020

die gesundheitskommission der provinz verkündete, dass es am 14.04.2020 von 0:00 uhr bis 24:00 uhr keinen neuen bestätigten und einen neuen geheilten fall in henan gegeben habe.

bis zum 14. april um 24 uhr hatte die epidemie damit zu einer gesamtzahl von 1273 bestätigten fällen in henan geführt, und keine schwerkranke, insgesamt 22 todesfälle, 1251 geheilte fälle. es gibt insgesamt 3 aus dem ausland eingeführte fälle, alle 3 sind geheilt geworden.

seit dem 21. januar seien insgesamt 40149 enge kontakte aufgespürt worden. am 14. april seien 6 aus der ärztlichen beobachtung entlassen worden. 29 stehen unter ärztlicher beobachtung.

es gibt keine neue infizierte ohne symptome. am 14. 04 beendeten 4 infizierte ohne symptome die quarantäne, 3 stehen noch unter ärztlicher beobachtung, 3 sind aus dem ausland eingeführte fälle.

stand: 14. april 2020, 24 uhr. quelle: gesundheitskommission der provinz henan

俄文(русский язык ),翻译:周聪聪

ситуация с эпидемией коронавируса в провинции хэнань по состоянию на 24:00 14 апреля 2020 года

за 14 апреля 2020 года в провинции не было новых случаев заражения коронавирусом среди местных жителей. 

по состоянию на 24:00 13 апреля 2020 года в провинции хэнань всего 1273 человека заразились коронавирусом, 22 человека скончались, 1251 человек излечились..

в провинции зафиксированы всего три инфицированных случая у людей, которые вернулись из-за границы. все они излечились.

с 21 января всего 40149 человек имели контакты с заразившимися, 29 человек находятся под медицинским наблюдением, 6 закончили наблюдение.

не было новых инфицированных случаев, не имеющих симптомов. 4 случая выпущены из карантина. 3 случая находятся под медицинским наблюдением, они всего ввозные.

комитет здравоохранения провинции хэнань

日文(日本語),翻译:葛慧莹

4月14日24時現在河南省新型コロナウイルスによる肺炎の最新状況

2020年4月14日0時から24時にかけて、河南省当地に新型コロナウイルスによる肺炎の新たな感染者はない。

4月14日24時現在、全省各地から報告を受けた新型コロナウイルスによる肺炎の感染者は累計1273人、死者数は22人、治癒・退院した患者は1251人。河南省に国外から輸入症例が計3人報告された。その中、治癒・退院した人は3人。

また1月21日から現在まで、把握されている濃厚接触者は累計40149人で、4月14日に医学的観察を解除された人は6人、現在も医学的観察を受けている人は計29人となっている。

全省に新たな無症状感染者はない。4月14日に、医学的観察を解除された無症状感染者は4人、医学的観察を受けている人は3人、その中、国外から輸入症例3人。

(データより:河南省衛生健康委員会)

韩文(한국어),翻译:袁鹏鹏

2020년 4월 15일 허난성 신종 코로나바이러스 감염증 최신 현황

2020년 4월 14일 하루 동안 허난성 신종 코로나바이러스 신규 확진자가 없었다. 

4월15일 0시까지 허난성 신종 코로나바이러스 누적 본토 확진자는 1273명, 누적 사망자는 22명, 누적 완치 퇴원 환자는 1251명으로 나타난다. 허난성에는 해외 유입 확진자가 3명인데 그중에 완치 퇴원 환자는 3명이다.

1월 21일부터 현재까지 누적 밀접한 접촉자는 40149명, 4월 14일 추가 조사 해제자는 6명, 의료 관찰을 받고 있는 사람 수는 29명이 있다.

허난성 신규 무증상 감염자가 없었다. 4월 14일 격리 해제 감염자가 4명이다. 현재 의료 관찰을 받고 있는 무증상 감염자는 해외 유입이 3명 보고되었다.

(출처: 허난성위생건강위원회)

西文(español),翻译:陈琦

actualización de la información de la neumonía del nuevo coronavirus de la provincia de henan, a las 24:00 del 14 de april , 2020

de las 0:00 a las 24:00 del 14 de april de 2020, no se ha confirmado ningún caso nuevo de la neumonía del nuevo coronavirus en la provincia de henan.

hasta las 24:00 del 14 de april, las cifras de los casos comfirmados de la neumonía del nuevo coronavirus se han acumulado a 1273, 22 casos fallecidos, y 1251 casos curados. las cifras de los casos confirmados de importados se han acumulado un total de 3 casos, incluyen 3 casos curados.

desde 21 de enero, se han rastreado a 40149 personas en contacto cercano con los infectados, el día 14 de april se libera la observación médica a 6 personas, 29 personas están recibiendo la observación médica.

no se ha confirmado ningún caso nuevo de infección asintomática. el día 14 de april se libera la observación médica a 4 personas, todavía hay 3 casos de infección asintomática en observación médica, de los cuales 3 personas se informaron como casos importados.

(según noticia de la comisión de salud de la provincia de henan)


大象新闻·航空港卫视 编辑  张梦飒 崔二强 审核 曹阳

文章关键词:河南疫情 责编:张梦飒

热点推荐

更多>

相关推荐

热点视频

更多>
网站地图